Sony Speaker System BDVE3100 User Manual

4-446-743-21(1)  
English  
Nederlands  
1
2
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you  
assemble the speakers.  
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with four  
Leg, bij het monteren van de luidsprekers, een kleed op de vloer om  
schade aan de vloer te voorkomen.  
1 Plaats de voet () aan het onderste deel van de luidspreker () en bevestig de  
(1)  
screws ( ).  
Be sure use four screws for each speaker.  
There is an arrow mark at the bottom of the base (). Before installing the base to the speaker,  
make sure the arrow direction is facing the front of the speaker.  
voet met vier schroeven ( ).  
Gebruik voor iedere luidspreker vier schroeven.  
Er is een pijlmarkering aan het onderste deel van de voet aangebracht (). Voordat u de voet aan  
de luidspreker bevestigt, dient u ervoor te zorgen dat de richting van de pijl naar de voorkant van  
de luidspreker wijst.  
2 Thread the speaker cord of the upper part of the speaker () into the top of  
the lower part of the speaker (), then pull the speaker cord from below the  
base ().  
2 Steek de luidsprekerkabel van het bovenste deel van de luidspreker () in de  
bovenkant van onderste deel van de luidspreker () en trek de  
luidsprekerkabel door de onderkant van de voet ().  
3 Plaats het bovenste deel van de luidspreker () op het onderste deel van de  
luidspreker (), terwijl u de luidsprekerkabel voorzichtig door de onderkant  
van de voet trekt. Bevestig het bovenste en onderste delen van de luidspreker  
3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ()  
Speaker Installation Guide  
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the  
upper and lower parts of the speaker with a screw ( ).  
Guide d’installation des enceintes  
Guía de instalación del altavoz  
Montageanleitung für Lautsprecher  
Installatiehandleiding luidsprekers  
Guida all’installazione dei diffusori  
Instrukcja montażu głośników  
4 Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from  
met een schroef ( ).  
4 Verwijder eventuele speling van de luidsprekerkabel in de luidspreker, door  
below the base ().  
aan de onderkant van de voet () voorzichtig aan de kabel te trekken.  
Français  
Italiano  
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de lendommager lors de  
l’assemblage des enceintes.  
1 Placez la base () sur la partie inférieure de lenceinte () et fixez-la au moyen  
Stendere un panno sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante  
l’assemblaggio dei diffusori.  
).  
de quatre vis  
Veillez à utiliser quatre vis par enceinte.  
Il y a une flèche au bas de la base (). Avant d’installer la base sur lenceinte, assurez-vous que la  
flèche est orientée vers l’avant de lenceinte.  
(
1 Posizionare la base () sulla parte inferiore del diffusore () e fissarla con  
quattro viti ( ).  
Accertarsi di utilizzare quattro viti per ogni diffusore.  
Sul fondo della base cè il simbolo della freccia (). Prima di installare la base sul diffusore,  
2 Faites passer le cordon d’enceinte de la partie supérieure de l’enceinte () à  
travers le haut de la partie inférieure de lenceinte (), puis tirez sur le cordon  
denceinte à partir du dessous de la base ().  
accertarsi che la direzione della freccia sia rivolta verso la parte anteriore del diffusore.  
2 Infilare il cavo del diffusore della parte anteriore del diffusore () nella parte  
superiore della parte inferiore del diffusore (), quindi tirare il cavo dal di  
sotto della base ().  
3
Placez la partie supérieure de lenceinte (  
tirant délicatement le cordon denceinte à partir du dessous de la base. Fixez  
ensuite les parties supérieure et inférieure de lenceinte à l’aide d’une vis ( ).  
) sur sa partie inférieure () tout en  
3 Posizionare la parte superiore del diffusore () nella parte inferiore del  
diffusore () tirando delicatamente il cavo del diffusore dal di sotto della base.  
4 Tendez le cordon d’enceinte à l’intérieur de l’enceinte en le tirant délicatement  
Quindi fissare le parti superiore e inferiore del diffusore con una vite ( ).  
à partir du dessous de la base ().  
4 Evitare che il cavo del diffusore sia allentato nel diffusore tirandolo  
BDV-E6100/E4100/E3100/E2100  
delicatamente dal di sotto della base ().  
Español  
Polski  
Extienda un trapo en el suelo para evitar dañar el suelo durante el montaje  
de los altavoces.  
3
Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy na czas ich montażu rozłożyć  
na podłodze szmatę.  
1 Coloque la base () en la parte inferior del altavoz () y fíjela con los cuatro  
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia  
tornillos ( ).  
Asegúrese de usar los cuatro tornillos para cada altavoz.  
1 Umieścić podstawę () na spodzie głośnika () i przymocować ją za pomocą  
czterech śrub ().  
En la base hay una marca en forma de flecha (). Antes de instalar la base en el altavoz,  
asegúrese de que la flecha esté orientada hacia la parte delantera del altavoz.  
Należy pamiętać o użyciu czterech śrub dla każdego głośnika.  
Na podstawie () znajduje się strzałka. Przed przymocowaniem podstawy do głośnika należy  
sprawdzić, czy strzałka jest skierowana do przodu głośnika.  
To install speakers on a wall, see the reverse side.  
Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.  
Para instalar los altavoces en una pared, consulte el reverso.  
Informationen zur Installation der Lautsprecher an einer Wand  
finden Sie auf der Rückseite.  
2 Haga pasar el cable de la pieza superior del altavoz () por el interior de la  
parte superior de la pieza inferior del altavoz () y, a continuación, tire del  
cable desde debajo de la base ().  
3 Coloque la pieza superior del altavoz () en la parte inferior del altavoz ()  
mientras con suavidad tira del cable del altavoz desde debajo de la base. A  
continuación, fije las piezas superior e inferior del altavoz con un tornillo ().  
2 Poprowadzić przewód górnej części głośnika () w górę dolnej części głośnika  
(), a następnie wyciągnąć go spod podstawy ().  
3 Umieścić górną część głośnika () na dolnej jego części (), delikatnie  
wyciągając przewód głośnika spod podstawy. Następnie zabezpieczyć górną i  
dolną część głośnika, przykręcając je śrubą ().  
4 Asegúrese de que el cable del altavoz esté bien estirado. A tal efecto, tire de él  
Zie de achterkant om de luidsprekers aan de muur te bevestigen.  
Per installare i diffusori su una parete, consultare il retro.  
Montaż głośników na ścianie został opisany na drugiej stronie.  
4 Poprawić ewentualne obluzowanie przewodu głośnika, delikatnie wyciągając  
con suavidad desde debajo de la base ().  
go spod podstawy ().  
Deutsch  
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, damit dieser nicht beschädigt wird,  
wenn Sie die Lautsprecher montieren.  
Assembling the tall-type speakers (BDV-E6100/E4100 only)  
Assemblage des enceintes colonne (BDV-E6100/E4100 uniquement)  
Montaje de los altavoces en columna (solo BDV-E6100/E4100)  
Montage der hohen Lautsprecher (nur BDV-E6100/E4100)  
De grote luidsprekers monteren (alleen BDV-E6100/E4100)  
Assemblaggio dei diffusori verticali (solo BDV-E6100/E4100)  
Montaż głośników wysokich (dotyczy tylko BDV-E6100/E4100)  
1 Stellen Sie den Sockel () auf den unteren Teil des Lautsprechers (), und  
befestigen Sie ihn mit vier Schrauben ( ).  
Verwenden Sie unbedingt vier Schrauben für jeden Lautsprecher.  
4
An der Unterseite des Sockels () befindet sich eine Pfeilmarkierung. Bevor Sie den Sockel am  
Lautsprecher befestigen, muss der Pfeil zur Vorderseite des Lautsprechers zeigen.  
2 Fädeln Sie das Lautsprecherkabel des oberen Teils des Lautsprechers () in die  
Oberseite des unteren Teils des Lautsprechers () ein, und ziehen Sie dann das  
Lautsprecherkabel von unten aus dem Sockel () heraus.  
(BDV-E6100/E4100  
)
3 Stellen Sie den oberen Teil des Lautsprechers () auf den unteren Teil des  
Lautsprechers (), während Sie das Lautsprecherkabel unten vorsichtig aus  
dem Sockel herausziehen. Befestigen Sie dann den oberen und den unteren  
Teil des Lautsprechers mit einer Schraube ( ).  
List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Liste der Teile/Onderdelenlijst/Elenco delle parti/  
4 Beseitigen Sie einen eventuellen Durchhang des Lautsprecherkabels im  
Lautsprecher, indem Sie das Kabel unten vorsichtig aus dem Sockel  
herausziehen ().  
Lista części/  
/
 

Sennheiser Music Mixer SK D1 User Manual
Snapper Edger ETC302K User Manual
Snapper Snow Blower 7555 User Manual
Sony Car Amplifier 63 User Manual
Sony Home Theater System HTR 6600 User Manual
Sportline Heart Rate Monitor Solo 960 User Manual
StarTechcom Universal Remote SV11151PEXT User Manual
Stiga Trimmer 110 COMBI PRO User Manual
Subaru Robin Power Products Portable Generator EH12 2 EH17 2 EH25 2 User Manual
Tannoy Speaker 15BP User Manual